Вера Бурлак – Амаль

10,00 

Вера Бурлак: Амаль
Ілюстрацыя: Кастусь Жыбуль
hochroth Minsk
Берлін, 2024
ISBN 978-3-949850-56-1
Мова: беларуская

Вера Бурлак беларуская пісьменніца, перакладчыца. Нарадзілася ў 1977 годзе ў Кіеве. Выпускніца філалагічнага факультэта БДУ.

Author of the poetry books “За здаровы лад жыцьця” (“For a healthy way of life”, 2003), “Забі ў сабе Сакрата” (“Kill Socrates in yourself”, together with Viktar Žybul, 2008), “Дзеці і здані” (“Children and ghosts”, 2012), “Rękę do nogi” (“Hand to Foot”, 2013, with a translation to Polish by A. Pomorski and K. Kwiatkowska), prose book “Творы соннага жанру” (“Texts in the dream genre”, 2011), book of children’s verses “Фантазюркі” (“Little fantasies”, 2018). 

Перакладае мастацкую літаратуру з англійскай, украінскай і рускай моў (Л. Кэрал «Скрозь люстэрка і што ўбачыла там Аліса», 2017, А. Конан Дойл «Сабака Баскервіляў», 2023, і інш.).

Удзельніца мастацкіх і літаратурных праектаў: «Сувязь­ разрыў» (Украіна – Беларусь, 2004), «Парадак слоў» (Мінск, 2006, 2007), «Беларускі літаратурны тур у Лапландыю» (Швецыя, 2011), «Міжнародны жаночы слэм» у межах фестывалю «Вершы на асфальце» імя Міхася Стральцова (Мінск, 2012), «Трэці Літаратурны фестываль імя Чэслава Мілаша» (Кракаў, 2013), «Літаратурнае падарожжа ў Арк­ тыку» (Швецыя – Нарвегія, 2013), праекта «Poetry Affairs» у межах фестывалю «Eclat» (Штутгарт, 2023, 2024) і інш.

Лаўрэатка прэміі за найлепшы пераклад імя Карласа Шэрмана (2017), прэміі за найлепшую дзіцячую кнігу імя Цёткі (2018).